이제는 번역이 안정하고 손쉬운 시대가 올것입니다

특이점 | 조회 수 1002 | 2016.11.17. 22:34

최근 구글사가 구글번역에 딥러닝 기술을 적용 하였는데

한때 알파고에도 적용하였던 딥러닝 기술은

인공지능에 쌓인 데이터로 스스로 학습을 하여 번역능력을 향상 및 개선하는 프로그램입니다

구글번역을 자주 이용할수록 쌓인 데이터는 많아질것이고 그럼 언젠가 완벽한 번역이 이루어지겠죠?

머지않아 이런 시스템을 이용한 프로그램이 개발되어 게임 및 영화,만화,애니메이션 자막번역등

여러 번역자님들의 도움과 수고가 필요없이 간단한 프로그램만으로 누구나 이용할수있는 혜택을 누릴수있을거라 생각하고

 

또한 언어의 장벽이 무너짐에 따라 소통문제뿐 아니라 여러가지 혁신적인 변화를 맞이할거라 생각합니다

  • |
facebook twitter google plus pinterest kakao story band
파일 첨부

여기에 파일을 끌어 놓거나 파일 첨부 버튼을 클릭하세요.

파일 크기 제한 : 0MB (허용 확장자 : *.*)

0개 첨부 됨 ( / )
ㅇㄹ 2016.11.17. 23:01

그건 컴터연산능력이 받쳐줘야 되니 아직은 몇 십년 남았죠

 

또 구글번역에서 사용하는 데이터는 사용자가 번역하는거랑은 무관하고(번역제안 기능을 쓰면 제한적으로 기여되긴 합니다)

정부 문서같은 공신력있는 번역본을 토대로 학습합니다

특이점 2016.11.17. 23:18

아이고 사용자데이터가 아니라니 괜히 설레발이었군요 현대에 들어서는 기술이 과거에 비해 비약적으로 상승하는 추세이니

언젠가 제가 말한 영역에 도달하길 기원합니다 ㅠㅠ

ㅇㄹ 2016.11.17. 23:33

사용자가 이용하는건 번역의 결과일 뿐이지 스스로 번역해서 투고하는건 아니잖아요 ㅎ

특맨 2016.11.22. 21:46

최근 기사를 찾아보니까 많이 사용할수록 똑똑해진다고 사용자 데이터를 토대로 학습한다네요

매우 기쁜 소식이에요~

파라디클로로벤젠 2016.11.18. 06:50

원래 번역기가 번역하기 제일 힘들어하는 베스트 3가

 

은어섞인 음담패설

개그

고문서적

 

요거 세개인지라..