번역을 하려고 하는데 도와주세요ㅜㅜ

신입이 | 질문 | 조회 수 265 | 2020.08.03. 02:45

글을 작성하시기 전에, 먼저 검색해보셨으면 좋겠습니다.

 

동방촉수변을 하다가 번역이 시급함을 느껴서 한번 해 보려고 하는데 신입인 제가 이런 부류는 잘 모르거든요ㅠㅠ

 

그래서 이리저리 찾다가 한번 도전 중입니다. 지금 ERB파일을 만지고 있는데...

 

1. ERB파일 제목이 일본어입니다. 혹시 그 제목들을 한국어로 번역하면 오류 생기나요? 아니면 정상작동하나요?

 

2. 

-----

SELECTCASE TFLAG:6

CASE 0

RESULTS += "が、辛勝した"

CASE 1

RESULTS += "上で敗北したが、仲間が助けに来て勝利した"

CASE 2

RESULTS += "上で痛み分けとなり双方撤退した"

CASE 3

RESULTS += "が、隙をついてかろうじて勝利した"

CASE 4

RESULTS += "が、触手パワーに目覚め勝利した"

CASE 5

RESULTS += "が、後遺症が残りつつも勝利した"

CASE 6

RESULTS += "上に敗北して連れ去られた"

-----

 

이런 식으로 되어있는 것이 있습니다. 이 일본어를 한국어로 변경해도 오류가 생기나요?

 

3. 제가 아는 번역 방식은 'PRINT'들어간 일본어만 번역하는 건데...... 그 외에 팁들을 알고 싶습니다.

 

부탁드립니다.ㅜㅜ

댓글 쓰기
파일 첨부

여기에 파일을 끌어 놓거나 파일 첨부 버튼을 클릭하세요.

파일 크기 제한 : 0MB (허용 확장자 : *.*)

0개 첨부 됨 ( / )
취소
말 던지기전에 10초만 고민하고, 자기가 쓴 글을 다시 한번만 읽어보셈.
그 10초가 다음 대화의 방향을 크게 바꿀 수 있을지도 모름.
우뉴우뉴 at 2020.08.03. 18:00

신입은 언제나 환영.

1. ERB 파일명 바꾸는걸로는 오류 안나는데 나중에 일판이랑 대조할때 뭘로 번역했는지 기억 안나면 유지보수가 힘들어집니다.

2. 저 RESULTS 변수가 단순 문자열 출력이면 오류가 안나는데, 그 변수를 다른 함수에서 검사해서 특정 문자가 들어가있나 안들어가있나 검사하는 경우에는 그쪽 함수의 문자열까지 전부 번역하지 않으면 정상작동 안할 수 있습니다.

3.의-지가 가득하다면 CSV 에 선언된 변수명이랑 ERH 파일에 선언된 변수명을 전부 번역해두고, 각각의 단어를 무슨 단어로 번역했는지만 확실하게 알 수 있다면 전부 번역해버려도 상관없습니다.. (외투 라고 일본어로 써 있는걸 외투, 외의, 겉옷 같이 다른 단어로 번역했거나, 햄버거/햄버그를 전부 햄버거로 번역해놓거나 같은 짓만 안하면 됨)

 

우뉴우뉴 at 2020.08.03. 18:04

3.에 대한 가장 손쉬운 해결책이 %%, {}안에 들어있는 변수만 빼고 PRINT 구문(V, S 가 포함되어있으면 번역하면 문제 생길 수 있음. 변수 불러오는거라.)에 있는 모든 걸 번역하는것인건 맞습니다. 좀 더 쳐주면 DATAFORM문 같은것도 있긴 한데 이건 쓰는 사람만 쓰는거라 그때 가 보면 압니다.

조금이라도 더 전문가적으로 가려면 LOCALS, RESULTS 같이 원래부터 문자열 변수 넣어주라고 만든 변수 옆의 = 나 += 오른쪽 것은 문자열일테니 그런 것들이랑 큰따옴표로 감싸인 부분정도만 번역해줘도 어지간한 부분은 다 번역되고요.

신입이 at 2020.08.03. 19:06

답변감사합니다. 실제로 해보니 하루종일 해서 겨우 끝맺을 수 있었네요 ㄷㄷ. 아직 캐릭터 대사 부분이 남았는데 분량이 장난아니군요...

 혹시 프로그램을 이용해 어느정도 작업을 간편화 시킬 수 있는 방법은 없나요?

우뉴우뉴 at 2020.08.03. 21:49

CSV의 번역본/원본이 각각 준비된 상황이라면 CSV 계열 변수에 한해 일괄변환을 진행시킬 수 있습니다.

이곳 자료실에서 EZworkEra를 받으셔서 리드미 파일을 읽으신 후, 마찬가지로 이곳 자료실에서 updateera 를 찾아 다운받으신 다음 EZWorkEra로 SRS 파일을 만들어 updateera로 번역이 덜 된 파일에 일괄적용시키면 됩니다.

자세한 사항은 깃헙 이슈 트래커나 이곳 댓글로 문의해주세요.

신입이 at 2020.08.03. 23:10

EZworkEra받아, 리드미 파일까지 읽었습니다.

 

1. 다만 updateera의 사용방법을 모르겠더군요. 버전은 UpdateEra-0.2.1.0-win32

2015년 것입니다.

 

2. SRS파일을 만들 때 'scv 내 이름만'과 'scv 내 변수만'이 있는데 무엇을 해야 할지입니다.

 

3.마지막으로 인코딩입니다...만, 제가 이 쪽은 잘 몰라서/ UTF-8부터 한국어, 일본어 등등이 있던데 일단 UTF-8으로 하긴 했습니다. 그렇게 해도 되겠죠?

 

답변 감사합니다(꾸벅) _--_

우뉴우뉴 at 2020.08.04. 08:37

1. 그거 맞고 사용법은 여기서 updateera 키워드로 찾아보면 나올 겁니다.다만 설정파일(conf) 건드릴때 결과물은 UTF-16 뭐시기라 된 걸 utf-8-sig으로 바꾸는게 편합니다.

2. csv 내 변수만. 번역된 CSV와 번역안된 CSV를 구분해서 진행해야 합니다. 두개를 같이 써서 SRS를 만드는거라.

3. EZworkEra의 인코딩 설정이라면 일본 원본은 인코딩이 바뀌지 않았다면 shift-jis, 존재하는 번역본이 있었다면 utf-8 with bom인데, 만약 번역하실 때 인코딩을 안만지고 저장하셨다면 한글이 모두 깨져있을 수 있으니 확인해주시고, 만약 메모장을 사용했다면 cp949 인코딩으로 저장되어 있을겁니다.

신입이 at 2020.08.04. 12:30

넵, 아직 지식이 부족해 하나하나 묻는 것에 죄송합니다.ㅠㅠ

 

1. updateera는 'run.cmd'가 있어 그 것을 클릭할 시 바로 [base_without_srs.conf를 이용합니다]라는 글자와 함께 인코딩되고 알아서 종료되는데... 번역이 덜 된 파일에 일괄적용시키라는 말은 정확히 어떻게 해야 할나요?

 

2. 순서대로 어떻게 했는지 알려드리겠습니다.

 우선 EZworkEra에 실행 한후 '[1]csv변수 목록 추출(SRS최적화)'에 들어사 'csv 내 변수만'에 들어가면 디렉토리명을 묻는데 제가 지금 작업하는 에라의 'csv'파일의 위치를 붙여넣은 후 '하위폴더 포함'으로 돌리고 'cp949'로 인코딩을 하면 추출이 됬다는 말이 나옵니다......

 그런데 여기서 어떻게 SRS파일을 만드는 것인지 알 수 없더군요 ㅜㅜ

 

3. 번역된 csv파일이라는 csv폴더 안에 있는 csv파일 전체의 일본어를 모두 한글로 바꿔야 한다는 말 맞으시죠?

 

이제 막 입문한 터라 제겐 난해하지만 노력해 보겠습니다. 신경써주셔서 감사합니다.ㅜㅜ

우뉴우뉴 at 2020.08.04. 13:33

1. 약간 배타적이 되어 죄송하지만, 사용법 관련해서는 여기 안에서 검색해보시라고 말씀드렸습니다.

제가 여기 몇 줄 끼적이는 것보다 http://www.touhouinside.com/index.php?mid=board_UAjN22&search_target=title_content&search_keyword=updateera&document_srl=12885 의 글이 더 잘 써있으니 참고하세요(특별히 검색했을 때 키워드도 같이 보시라고 넣어드렸습니다)

2. 리드미파일에 대략적으로 설명되어 있습니다만, 그래도 프로세스를 대충 말씀드리면

1) 선택 디렉토리 내 해당 인코딩의 .csv 파일 전부 조사

2) 있으면 데이터 변환

3) 변환한 데이터를 저장 - 여기서 외부파일 저장 유무가 나옵니다

4) 변환한 데이터를 '결과물 처리'메뉴에서 필요한 타입을 선택해 실행

하시면 됩니다. 만약 CSV 처리 기능 사용시 번역한 파일의 인코딩이 맞지 않거나 확장자가 csv 타입이 아니라면 정상 작동하지 않을겁니다.

3. ; 뒤 줄은 번역 안하셔도 되지만 해서 문제가 되는 것은 아니니 전부 번역하시면 됩니다. 단, 쉼표 다음에 바로 해당 단어가 올 수 있게 해주세요. 쉼표 뒤에 띄어쓰기를 넣으면 오류를 내뿜을 수 있습니다.

신입이 at 2020.08.04. 15:24

이제 이해했습니다. 감사합니다.ㅜㅜ 지금 마지막 updateera를 사용할 때 인코딩에 문제가 있다고 뜨는데 그 부분은 제가 해보도록하겠습니다.

 

하나만 물어보겠습니다. srs파일을 하면 autobuild.simplesrs파일이 만들어지는데 이 파일의 확장자명만 .conf로 바꾸어도 문제는 생기지 않나요?

신입이 at 2020.08.04. 15:51

오류오류.PNG

 

이렇게 뜨는데 설정을 불러오는 것에 실패했다는 것이 대체 무엇인지 모르겠습니다. ㅜㅜ autobuild.simplesrs파일을 매모장으로 보면 알려주신 것처럼

 

원문

번역

 

순으로 잘 되어있거든요 ㅜㅜ

우뉴우뉴 at 2020.08.04. 16:43

.simplesrs 파일은 아시는것처럼 단어 치환 리스트 파일입니다. 편의상 데이터 파일 이라 호칭하겠습니다.

 

.conf 파일은 실행시 옵션 파일로, config 파일같은거라 보시면 됩니다. 거기서 Rl_file 부분이데이터 파일 이름을 적어놓는 곳입니다.

그리고 이 conf 파일에서 옵션을 바꿀 수 있는데, 그 중에서 막 다운로드받았을 때 있는 simplesrs.conf 를 사용하는 게 편할겁니다.

해당 conf 파일에서 Rl_File 부분을 autobuild.simplesrs로 바꿔주고 NT_Encoding 항목을 utf-8-sig로 바꿔주세요.

그 다음 simplesrs_source 폴더에 변환작업할 ERB 파일들을 넣으신 후 simplesrs.conf 파일을 cmd로 드래그하시면 됩니다.

 

데이터 파일을 .comf로 바꾸시면 안됩니다!

신입이 at 2020.08.04. 17:54

오류.PNG

 

지금처럼 완료되서 new_translated에 까지 ERH파일이 있는데... 번역이 안되어 있습니다. 이건 인코딩의 문제일까요?

우뉴우뉴 at 2020.08.04. 17:57

글을 따로 파셔서 작성된 report.txt 파일과 autobuild.simplesrs 파일, simplesrs.comf 파일을 올려주세요.

번호 분류 제목 날짜 글쓴이 최근 수정일 조회 수
공지 글 제목 길게 쓰지 마세요. 글 밀립니다. [1] 20.08.19. 파라디클로로.. 20.08.19. 439
공지 난민 여러분, 다 좋은데 딱 두 개만 명심하세요. [1] 20.08.02. 파라디클로로.. 20.08.02. 2829
공지 정보글 [9] 18.06.16. 파라디클로로.. 19.06.10. 33771
공지 에라판 이용안내 18.05.14. 파라디클로로.. 20.07.23. 16341
공지 eraTHYMKR 20191028 [31] 18.05.14. ㅇㄹ 20.09.06. 47875
2816 개별팩 메가텐 画像人間.csv파일 수정했어요 file 20.09.11. ㅇㅇ 20.09.11. 124
2815 개발현황 에라마왕은 이번주 쉬어갑니다 + 프로그래밍 관련 [11] 20.09.11. 지뢰탐지기 20.09.18. 657
2814 개발정보 [메가텐]YM 구상 이식한 미마(이식률 40%) file 20.09.10. 섹토포드 20.09.10. 96
2813 질문 메가텐 rev128 모바일 실행하는 방법을찾았어요 [1] 20.09.10. ㅇㅇ 20.09.10. 116
2812 개별팩 [메가텐] 초인 코바야시 csv 해설 추가 file 20.09.10. DD 20.09.10. 77
2811 질문 tw 0.15 kr버전을 못 찾겠습니다. [3] 20.09.09. 신입이 20.09.09. 411
2810 개별팩 [메가텐] 초인 csv 번역 file 20.09.09. DD 20.09.09. 109
2809 개별팩 tw 실적 디버그 (안 열렸던 실적 전부 포함) file 20.09.09. 냐냥이 20.09.09. 184
2808 질문 요즘에 글자뿐만 아니라 [2] 20.09.09. ㅇㅇ 20.09.09. 166
2807 개별팩 [메가텐] 대마궁 최면술사 버그 수정 [1] file 20.09.08. DD 20.09.08. 193
2806 개별팩 tw 실적 디버그 file 20.09.08. 세티버스 20.09.08. 160
2805 개별팩 TW 치트 [4] file 20.09.08. 세티버스 20.09.13. 867
2804 개별팩 (메가텐)여러가지 번역한 것들. file 20.09.06. 섹토포드 20.09.06. 212
2803 원본 메가텐 추가 화상 [5] file 20.09.06. ㅇㅇ 20.09.08. 445
2802 개별팩 마왕 용사행세 패치 [12] file 20.09.06. dolto 20.09.11. 1065
2801 개별팩 [메가텐] 아라하바키 csv 번역 file 20.09.06. DD 20.09.06. 60
2800 질문 TW 분실물 어케찾아줌? [1] 20.09.05. ㅇㅇ 20.09.05. 130
2799 개별팩 (메가텐)아이리(4606)교정 및 완역 [2] file 20.09.05. 섹토포드 20.09.06. 161
2798 질문 tw 0.15.0 쿠타카 구상오류 관련 질문입니다. [3] file 20.09.05. ㅇㅇ 20.09.05. 71
2797 질문 마왕으로 용사행새하는거 만들고있는데 20.09.05. dolto 20.09.05. 166